zkb1121_山林葉衣修法尊者所授.g2.0f

宗喀巴大師教言集JTs119རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་གནང་བ་བཞུགས་སོ། ། 11-21-1a ༄༅། །རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་གནང་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་གནང་བ་བཞུགས་སོ། ། 11-21-1b ༄༅། །ནད་ཐམས་ཅད་འཇོམས་མ། འཕགས་མ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་སྒོམ་པར་འདོད་པས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་བྱས། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྟོང་པར་སྦྱངས། པཾ་ལས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་རང་གི་ཤེས་པ་པཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་པཾ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་ཐམས་ཅད་བསལ། ནད་བདག་ཐམས་ཅད་བཏུལ། ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རང་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན། སྐུ་མདོག་སེར་མོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་མ། རྩ་ཞལ་སེར། གཡས་དཀར། གཡོན་དམར། ཞལ་རེ་རེ་ལའང་སྤྱན་གསུམ་གསུམ། མིའུ་ཐུང་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན། ཕྱག་གཡས་དང་པོས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པ། གཉིས་པས་དགྲ་སྟ་འདེབས་པའི་ཚུལ། གསུམ་པས་མདའ་གསོར་ཞིང་འཛིན་པ། གཡོན་དང་པོས་སྡིགས་མཛུབ་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པས་དཀྲིས་པ། གཉིས་པས་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་ཤིང་ལོ་གསར་པའི་རྔ་ཡབ་འཛིན་པ། གསུམ་པས་གཞུ་འཛིན་པ། ཤིང་ལོ་གསར་པའི་ན་བཟའ་མནབས་པ། མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པར་བསྒོམ་མོ། །དེའི་སྤྱི་བོར་ 11-21-2a ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ། སྙིང་གར་ཧཱུཾ། སྙིང་གའི་པཾ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྤྱན་དྲངས། མཆོད། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ དགུག་གཞུག་བྱ། ཡང་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྤྱན་དྲངས། མཆོད། དབང་བསྐུར་ནས་ཆུ་ལུད་པས། མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་བརྒྱན། མཆོད་པས་མཆོད། སྙིང་གའི་པཾ་གྱི་མཐའ་སྐོར་དུ་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བའི་འོད་ཀྱིས། བགེགས་དང་ཉེ་བར་འཚེ་བ་རྣམས་དང་། ནད་རྣམས་བསལ་བར་བསམ་ཞིང་། ཨོཾ་པི་ཤཱ་ཙི་པརྞ་ཤ་ཝ་རི་སརྦ་ཛྭ་ར་པྲ་ཤ་མ་ཎ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་ཅི་ནུས་བཟླས། བུམ་ཆོག་བྱེད་ན་སྤྱི་དང་མཐུན་ནོ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་ཡི། །ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ལས་བྱུང་བའི། །ལྷ་མོ་གང་གིས་བསྒྲུབ་པའི་ནད་རིམས་བགེགས། །ཀུན་ཏུ་ཞི་མཛད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། མངྒལཾ།། །། 11-21-2b empty page

目錄 རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་གནང་བ་བཞུགས་སོ། །

【現代漢語翻譯】 宗喀巴大師教言集JTs119《山居葉衣佛母修法》宗喀巴大師所著。 《山居葉衣佛母修法》宗喀巴大師所著。 《山居葉衣佛母修法》宗喀巴大師所著。 摧滅一切疾病之母。欲修持聖山居葉衣佛母者,先作前行。以 स्वाभाव (Sva-bhāva)令其空性。從 པཾ (pam)字生出蓮花和月輪,于其上,自之識 པཾ (pam)字化為金剛,由 པཾ (pam)字所標幟,放射光芒。供養聖者,遣除一切有情之疾病,降伏一切病魔。收攝融入后,自身即成薄伽梵母山居葉衣佛母。身色黃,三面六臂。主面黃,右面白,左面紅。每面各具三眼,身形矮小,呈極忿怒相。右第一手于胸前持金剛杵,第二手作擲敵之勢,第三手持箭作拉弓狀。左第一手作忿怒印,以金剛索纏繞,第二手持以各種果實嚴飾之新葉樹枝,第三手持弓。身著新葉衣,觀想以花朵和各種果實嚴飾。于其頂上 ཨོཾ (藏文,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:oṃ,漢語字面意思:唵)。于喉間 ཨཱཿ (藏文,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,漢語字面意思:啊)。於心間 ཧཱུཾ (藏文,梵文天城體:हुँ,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)。從心間 པཾ (pam)字放射光芒。迎請薄伽梵母。供養。 ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ (藏文,梵文天城體:जः हुं बं होः,梵文羅馬擬音:jaḥ hūṃ baṃ hoḥ,漢語字面意思:扎 吽 榜 伙)作迎請融入。復迎請五部如來父母。供養。灌頂后以水洗滌,不動佛為之冠冕。以供養讚頌。心間 པཾ (pam)字周圍以咒鬘圍繞,以其光芒,思維遣除障礙及近害者,以及諸疾病。盡力唸誦 ཨོཾ་པི་ཤཱ་ཙི་པརྞ་ཤ་ཝ་རི་སརྦ་ཛྭ་ར་པྲ་ཤ་མ་ཎ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ (藏文,梵文天城體:ॐ पिशाचि पर्णशवरि सर्व ज्वर प्रशमनयै स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ piśāci parṇaśavari sarva jvara praśamanayai svāhā,漢語字面意思:嗡,畢夏吉,葉衣母,一切,熱病,息滅,梭哈)。若作瓶供,則與通常儀軌相同。諸佛之智慧幻化, 由神變所生之天女,何者修持能息滅疾病魔障,我向您頂禮。吉祥圓滿。 目錄 《山居葉衣佛母修法》宗喀巴大師所著。

【English Translation】 Collected Teachings of Master Tsongkhapa JTs119 'The Sadhana of Leaf-Clad Mountain Dweller' Written by Je Rinpoche. 'The Sadhana of Leaf-Clad Mountain Dweller' Written by Je Rinpoche. 'The Sadhana of Leaf-Clad Mountain Dweller' Written by Je Rinpoche. The Mother Who Destroys All Diseases. One who wishes to practice the Holy Leaf-Clad Mountain Dweller should first perform the preliminaries. Purify into emptiness with Svabhava. From the letter པཾ (pam) arises a lotus and a moon disc, upon which, one's own consciousness, the letter པཾ (pam), transforms into a vajra, marked by the letter པཾ (pam), radiating light. Offer to the Holy One, dispel all diseases of sentient beings, and subdue all disease-causing demons. After gathering and merging, one's self becomes the Bhagavati Leaf-Clad Mountain Dweller. Her body is yellow, with three faces and six arms. The main face is yellow, the right face is white, and the left face is red. Each face has three eyes, and her form is small, appearing extremely wrathful. The first right hand holds a golden vajra at the heart, the second makes a gesture of striking the enemy, and the third holds an arrow, drawing the bow. The first left hand makes a threatening mudra, entwined with a vajra lasso, the second holds a branch of a new leaf tree adorned with various fruits, and the third holds a bow. She wears a garment of new leaves, and is visualized adorned with flowers and various fruits. On her crown ཨོཾ (Tibetan, Devanagari: ओम्, Romanized Sanskrit: oṃ, Literal meaning: Om). At the throat ཨཱཿ (Tibetan, Devanagari: आः, Romanized Sanskrit: āḥ, Literal meaning: Ah). At the heart ཧཱུཾ (Tibetan, Devanagari: हुँ, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal meaning: Hum). From the letter པཾ (pam) at the heart, light radiates. Invite the Bhagavati. Offer. ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ (Tibetan, Devanagari: जः हुं बं होः, Romanized Sanskrit: jaḥ hūṃ baṃ hoḥ, Literal meaning: Dza Hum Bam Hoh) Perform the invitation and merging. Again, invite the five Buddha families, fathers and mothers. Offer. After the empowerment, wash with water, and Akshobhya adorns her head. Praise with offerings. The mantra garland surrounds the letter པཾ (pam) at the heart, and with its light, contemplate dispelling obstacles and harmers, as well as diseases. Recite as much as possible ཨོཾ་པི་ཤཱ་ཙི་པརྞ་ཤ་ཝ་རི་སརྦ་ཛྭ་ར་པྲ་ཤ་མ་ཎ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ (Tibetan, Devanagari: ॐ पिशाचि पर्णशवरि सर्व ज्वर प्रशमनयै स्वाहा, Romanized Sanskrit: oṃ piśāci parṇaśavari sarva jvara praśamanayai svāhā, Literal meaning: Om, Pishachi, Leaf-Clad Mother, all, fever, pacify, Svaha). If performing a vase offering, it is the same as the usual ritual. The wisdom emanation of all Buddhas, The goddess who arises from miraculous transformations, who pacifies diseases, demons, and obstacles through practice, I prostrate to you. May there be auspiciousness. Table of Contents 'The Sadhana of Leaf-Clad Mountain Dweller' Written by Je Rinpoche.